• 联系我们
  • 地址:北京市三环某某楼2201室
  • 电话:18911603110
  • 传真:010-68888888
  • 邮编:471000
  • 当前所在位置:首页 - 听力培训
  • 2016年12月英语四级听力在线练习(48
  •   EconomicNumbersImprove,ButSomeAmericansFeelLeftBehind

      经济数据改善,但一些美国人感觉被落下

      Americansarestillfrustratedwiththeeconomyalthoughneweconomicinformationsuggestspeopleareworkingandpayishigher.

      虽然新的经济信息表明人们开始就业并且工资更高,美国人还是对经济感到失望。

      Manypeoplesaytheeconomicrecoveryhasleftthembehind.TheysaytheyplantovoicetheirfrustrationswhentheyvoteinthepresidentialelectioninNovember.

      很多人表示,经济复苏把他们落下了。他们计划在今年11月总统大选投票时表达他们的不满。

      DeniseAlberfromStaffordCountyinthestateofVirginiaisoneofthosepeople.

      来自弗吉尼亚州斯塔福德郡的丹尼斯艾伯(DeniseAlber)就是其中一位。

      Shehastwocollegedegrees.Shehasdecidednottoworkandtohelpher98-year-oldmother.Together,theyreceiveafixedincomeofnearly$25,000ayear.Thattotalisjustabovethepovertyrateforafamilyoftwo.

      她拥有两个大学学位。她已经决定不工作去照顾她98岁的母亲。她俩每年一共能获得2.5万美元的固定收入,仅略高于贫困的两口之家。

      Shesaysthepriceforfood,gasolineandelectricityhaveincreased,butherfamilysincomehasnotgoneup.

      她说,食品、汽油和电力的价格都有所上涨,但是她的家庭收入并没有水涨船高。

      Itsbeenvery,verydifficulttomaintainthatsamestandardofliving,wehavenotmaintainedit.

      她说,“想要维持同等标准的生活非常难,我们就没能维持。”

      Alberbelievesthatthemiddleclassisnotbeingtreatedfairly.

      艾伯认为中产阶级没有受到公平对待。

      Economicnumbersshowimprovement

      经济数据表明有所改善

      Newgovernmentdatashowthatfamilyincomesroseoverfivepercentin2015.Thatisthelargestincreasesince2007.

      新的政府数据表明,2015年美国家庭收入增长了5%以上,这是自2007年以来增长最大的一次。

      ThatincreaseisanotherindicationthattheU.S.recoverycontinues.

      这种增长是美国的经济复苏还在持续的另一个迹象。

      However,economistssayincomesremainnearlytwopercentbelowlevelsin2007,beforethestartoftheGreatRecession.

      然而经济学家表示,收入比2007年大衰退开始之前的水平还是低了近2个百分点。

      MayaMacGuineasisthepresidentoftheCommitteeforaResponsibleFederalBudget.SheunderstandswhymanyAmericansfeelliketherecoveryhasleftthembehind.ShesaidAmericansoncetookajobandthesalarygrewuntilretirement.

      玛雅麦克金尼斯(MayaMacGuineas)是美国尽责联邦预算委员会的主席。她理解为什么很多美国人感觉经济复苏把他们落下了。她说,美国人曾经有工作,而且工资一路涨到退休。

      Idontthinkitfeelslikethatanymore.

      她说,“我认为再也不会那样了。”

      Economistssayitisthatsenseofbetrayalthatisdrivingmuchoftheangerduringthiselectionseason.Somedissatisfactioniscausedbyafeelingthatmiddleclassincomeshaveremainedthesamewhilewealthyfamilieshaveprospered.

      经济学家表示,这种意义上的反差让这次选举季期间产生了太多的愤怒。有些不满是由某种看法造成的,他们认为中产阶级的收入一直保持不变,而富裕家庭得到了蓬勃发展。

      EliseGouldissenioreconomistattheEconomicPolicyInstituteinWashington,D.C.Shesaysthedifferencebetweenthehighestandlowestearnershasincreasedsincetherecession.

      埃莉斯古尔德(EliseGould)是华盛顿经济政策研究所的一位高级经济学家。她说,自经济衰退以来,高、低收入者之间的差异有所加大。

      Thetopfivepercentisstilltheonlygroupthathascompletelyreturnedbacktotheir2000levels.Sotheyvemadeuplostground.Theresinequalityacrosstheincomedistribution.

      “最顶端的5%仍然是完全恢复到他们2000年水平的唯一人群,所以他们已经弥补了损失。整个收入分配都存在不平等。”

      SomeeconomistsblamethelackofaneconomicrecoveryforallonpoliticaldisagreementsinWashington.

      一些经济学家将缺乏整体经济复苏归咎于华盛顿的政治分歧。

      ThatisoneofthereasonsDeniseAlpersaysthenextelectionissoimportant.But,sheisnothopefulthattheleadingcandidateswillbeabletoprovideresults.

      这就是艾伯称下届大选非常重要的原因之一。但是她对主要候选人将会解决这个问题并不抱希望。

      Intermsoftheeconomyorpolitics,Imverydespondentinthatregard.Idontthinkeithercandidatewillhelpthemiddleclass.

      她说,“在经济或政治方面我很失望。我认为两位候选人都无益于中产阶级。”

      ImJonathanEvans.

      乔纳斯埃文斯报道。

      2016年12月大学英语四级听力在线练习

      设置首页-搜狗输入法-支付中心-搜狐招聘-广告服务-客服中心-联系方式-保护隐私权-AboutSOHU-公司介绍-网站地图-全部新闻-全部博文

      搜狐不良信息举报邮箱:

    推荐: